UNIWERSYTET ŁÓDZKI - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Praktyczna nauka języka A (bułgarskiego) II

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 0100-SMA200
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka języka A (bułgarskiego) II
Jednostka: Wydział Filologiczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 0 LUB 6.00 (w zależności od programu) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: bułgarski
Forma studiów:

stacjonarne

Wymagania wstępne:

Zaliczony przedmiot PNJ bułgarskiego w poprzednim semestrze.

Skrócony opis:

Celem zajęć jest nabycie przez studenta kompetencji językowych w zakresie rozumienia ze słuchu, rozumienia tekstów pisanych, mówienia, pisania i poprawności gramatycznej na poziomie C1. Zajęcia powinny doprowadzić do rozumienia szerokiego zakresu trudnych, dłuższych tekstów, przy dostrzeganiu także znaczeń ukrytych i przenośnego użycia wyrazów. Przedmiot ćwiczy wypowiadanie się w sposób płynny i swobodny w kontaktach towarzyskich, społecznych, edukacyjnych i zawodowych, a również sprawne posługiwanie się regułami organizacji tekstu w mowie i piśmie.

Efekty uczenia się:

W wyniku przeprowadzonych zajęć student powinien:

E1 - znać bulgarską terminologię i potrafić ją stosować w wybranej przez siebie specjalizacji magisterskiej, odpowiadającej jednej z dyscyplin: literaturoznawstwo,językoznawstwo, glottodydaktyka, kulturoznawstwo 01F--2A_W02.

E2 - mieć świadomość i elementarną wiedzę na temat kompleksowej natury języka bułgarskiego oraz złożoności i historycznej zmienności znaczeń 01F--2A_W04.

E3 - mieć wiedzę o powiązaniu dyscyplin filologicznych z dyscyplinami koniecznymi do poszerzania wiedzy oraz mieć świadomość miejsca własnej dyscypliny w dziedzinie nauk humanistycznych 01F--2A_W07.

E4 - mieć podstawową wiedzę o instytucjach kultury bułgarskiego obszaru językowego oraz polskich i uczestniczyć w życiu kulturalnym 01F--2A_W10.

E5 - potrafić przeprowadzić pogłębioną analizę tekstu w języku bułgarskim z zastosowaniem wybranych metod, uwzględniając przy tym kontekst społeczny i kulturowy 01F--2A_U03

E6 - potrafić odróżniać i opisywać różne rodzaje bułgarskojęzycznych tekstów oraz formułować na ich temat opinie w języku polskim oraz bułgarskim na podstawie wiedzy naukowej. Ponadto potrafi wyrażać opinie na temat innych wytworów kultury na podstawie własnych doświadczeń 01F--2A_U04. II SEMESTR

E7 - potrafić wyszukiwać, analizować i użytkować informacje w języku bułgarskim, wykorzystując różne źródła i formułować na tej podstawie krytyczne sądy 01F--2A_U10.

E8 - umieć samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje umiejętności, wybierając świadomie różne metody badawcze, oraz dotrzeć do literatury przedmiotu, opracować ją i zaprezentować. Również, student powinien potrafić analizować prace innych bułgarskich autorów, dokonać syntezy stanu badań w zakresie wybranej specjalizacji magisterskiej, jak i potrafić podejmować samodzielne działania i podejmować decyzje o swej karierze zawodowej na podstawie przeprowadzonej analizy sytuacji, oraz znac rynek pracy 01F--2A_U11.

E9 - rozumieć potrzebę uczenia się przez całe życie i potrafić przekonać innych o tej konieczności 01F--2A_K01.

E10 - potrafić pracować w grupie, przyjmując różne w niej role 01F--2A_K02.

E11 - posiadać kompetencje społeczne i osobowe takie jak: kreatywność, otwartość na odmienność kulturową, umiejętności określenia własnych zainteresowań, umiejęnośc samooceny, krytycznego myślenia, rozwiązywania problemów; świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego własnego regionu, Polski, bułgarskiego obszaru kulturowego oraz Europy 01F--2A_K06.

E12 - posiadać pogłębione kompetencje interkulturowe 01F--2A_K09.

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/2023" (zakończony)

Okres: 2023-02-20 - 2023-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia konwersatoryjne, 90 godzin więcej informacji
Egzamin, 0 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Steliana Aleksandrova
Prowadzący grup: Steliana Aleksandrova, Agata Kawecka
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie lub ocena
Ćwiczenia konwersatoryjne - Ocena zgodna z regulaminem studiów
Egzamin - Ocena zgodna z regulaminem studiów
Czy ECTS?:

T

Metody dydaktyczne:

Metody podające (tekst programowany).

Metody poszukujące (sytuacyjna), ćwiczeniowo-praktyczne (ćwiczeniowa, projekt, eksperyment), dyskusje (okrągły stół, seminaryjna), eksponujące (symulacja).

Tłumaczenia z i na język bułgarski.

Redakcja tekstów.

Pisanie esejów na omawiane tematy.

Sposoby i kryteria oceniania:

Studenta obowiązuje obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieusprawiedliwione i niezaliczone nieobecności) i terminowe wywiązywanie się ze zobowiązań weryfikujących postępy w nauce (testy i prace domowe).

Stopień przyswojenia określonego materiału gramatycznego i leksykalnego weryfikowany jest za pomocą testów śródsemestralnych. Każdy z takich testów może być poprawiany dwukrotnie (poprawa i/lub nieterminowe zaliczenie może skutkować obniżeniem oceny cząstkowej). Niezaliczenie kompletu testów śródsemestralnych uniemożliwia zaliczenie semestru.

Semestr kończy się egzaminem, składającym się z części pisemnej i ustnej. Egzamin ustny możliwy jest wyłącznie po zaliczeniu części pisemnej.

Ocena końcowa z przedmiotu będzie średnią poszczególnych części składowych: uczestnictwa w zajęciach – 30%, testów – 20%, prac domowych – 10%, egzaminu – 40%.


Metody weryfikacji i oceny stopnia osiągnięcia założonych efektów uczenia się:

Aktywność na zajęciach, umiejętność przedstawiania zdobytej wiedzy, prace domowe, projekty i prace w parach/grupach, testy śródsemestralne.

Treści kształcenia:

1. Gramatyka, stylistyka: wzbogacanie, pogłębianie i utwierdzanie wiedzy dot. gramatyki bułgarskiej – np. nie tylko biernie rozpoznawanie dziewięciu czasów i trybu nieświadka, które sprawiają największe trudności uczącym się języka bułgarskiego, lecz ćwiczenie ich aktywnego użycia; pogłębianie wiedzy z morfologii, składni, leksykologii, stylistyki; rozpoznanie i posługiwanie się związków frazeologicznych zarówno z potocznej, jak i z książkowej warstwy języka; rozpoznanie i posługiwanie się odmian stylistycznych bułgarszczyzny, dostrzeganie i rozumienie metaforycznego znaczenia wyrazów

2. Słownictwo: aktywne wzbogacanie zasobu słownego, rozpoznanie i używanie słów nawet z peryferii listy frekwencyjnej języka bułgarskiego; polityka, kultura, religia, środowisko naturalne, kosmos, sport, gospodarka, dialekty, język potoczny, problematyka przekładu, historia, nauka i technika, aktualne problemy społeczne, rynek pracy, prawo, Unia Europejska, prawa człowieka, polityka socjalna, medycyna i inne


Literatura:

Е. Хаджиева, Р. Влахова, Й. Велкова, В. Шушлина, А. Асенова, Текстове плюс. Български език като чужд, София 2013.

Materiały audiowizualne.

Literatura bułgarska.

Teksty specjalistyczne.

Materiały własne wykładowcy.

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/2022" (zakończony)

Okres: 2022-02-21 - 2022-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia konwersatoryjne, 90 godzin więcej informacji
Egzamin, 0 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Steliana Aleksandrova
Prowadzący grup: Steliana Aleksandrova, Ivan Petrov, Małgorzata Skowronek
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie lub ocena
Ćwiczenia konwersatoryjne - Ocena zgodna z regulaminem studiów
Egzamin - Ocena zgodna z regulaminem studiów
Czy ECTS?:

T

Metody dydaktyczne:

Metody podające (tekst programowany).

Metody poszukujące (sytuacyjna), ćwiczeniowo-praktyczne (ćwiczeniowa, projekt, eksperyment), dyskusje (okrągły stół, seminaryjna), eksponujące (symulacja).

Tłumaczenia z i na język bułgarski.

Redakcja tekstów.

Pisanie esejów na omawiane tematy.

Sposoby i kryteria oceniania:

Studenta obowiązuje obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieusprawiedliwione i niezaliczone nieobecności) i terminowe wywiązywanie się ze zobowiązań weryfikujących postępy w nauce (testy i prace domowe).

Stopień przyswojenia określonego materiału gramatycznego i leksykalnego weryfikowany jest za pomocą testów śródsemestralnych. Każdy z takich testów może być poprawiany dwukrotnie (poprawa i/lub nieterminowe zaliczenie może skutkować obniżeniem oceny cząstkowej). Niezaliczenie kompletu testów śródsemestralnych uniemożliwia zaliczenie semestru.

Semestr kończy się egzaminem, składającym się z części pisemnej i ustnej. Egzamin ustny możliwy jest wyłącznie po zaliczeniu części pisemnej.

Ocena końcowa z przedmiotu będzie średnią poszczególnych części składowych: uczestnictwa w zajęciach – 30%, testów – 20%, prac domowych – 10%, egzaminu – 40%.


Metody weryfikacji i oceny stopnia osiągnięcia założonych efektów uczenia się:

Aktywność na zajęciach, umiejętność przedstawiania zdobytej wiedzy, prace domowe, projekty i prace w parach/grupach, testy śródsemestralne.

Treści kształcenia:

1. Gramatyka, stylistyka: wzbogacanie, pogłębianie i utwierdzanie wiedzy dot. gramatyki bułgarskiej – np. nie tylko biernie rozpoznawanie dziewięciu czasów i trybu nieświadka, które sprawiają największe trudności uczącym się języka bułgarskiego, lecz ćwiczenie ich aktywnego użycia; pogłębianie wiedzy z morfologii, składni, leksykologii, stylistyki; rozpoznanie i posługiwanie się związków frazeologicznych zarówno z potocznej, jak i z książkowej warstwy języka; rozpoznanie i posługiwanie się odmian stylistycznych bułgarszczyzny, dostrzeganie i rozumienie metaforycznego znaczenia wyrazów

2. Słownictwo: aktywne wzbogacanie zasobu słownego, rozpoznanie i używanie słów nawet z peryferii listy frekwencyjnej języka bułgarskiego; polityka, kultura, religia, środowisko naturalne, kosmos, sport, gospodarka, dialekty, język potoczny, problematyka przekładu, historia, nauka i technika, aktualne problemy społeczne, rynek pracy, prawo, Unia Europejska, prawa człowieka, polityka socjalna, medycyna i inne


Literatura:

Е. Хаджиева, Р. Влахова, Й. Велкова, В. Шушлина, А. Асенова, Текстове плюс. Български език като чужд, София 2013.

Materiały audiowizualne.

Literatura bułgarska.

Teksty specjalistyczne.

Materiały własne wykładowcy.

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2019/2020" (zakończony)

Okres: 2020-02-24 - 2020-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia konwersatoryjne, 90 godzin więcej informacji
Egzamin, 0 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Steliana Aleksandrova
Prowadzący grup: Steliana Aleksandrova, Gueorgui Mintchev
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie lub ocena
Ćwiczenia konwersatoryjne - Ocena zgodna z regulaminem studiów
Egzamin - Ocena zgodna z regulaminem studiów
Czy ECTS?:

T

Metody dydaktyczne:

Metody podające (tekst programowany).

Metody poszukujące (sytuacyjna), ćwiczeniowo-praktyczne (ćwiczeniowa, projekt, eksperyment), dyskusje (okrągły stół, seminaryjna), eksponujące (symulacja).

Tłumaczenia z i na język bułgarski.

Redakcja tekstów.

Pisanie esejów na omawiane tematy.

Sposoby i kryteria oceniania:

Studenta obowiązuje obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieusprawiedliwione i niezaliczone nieobecności) i terminowe wywiązywanie się ze zobowiązań weryfikujących postępy w nauce (testy i prace domowe).

Stopień przyswojenia określonego materiału gramatycznego i leksykalnego weryfikowany jest za pomocą testów śródsemestralnych. Każdy z takich testów może być poprawiany dwukrotnie (poprawa i/lub nieterminowe zaliczenie może skutkować obniżeniem oceny cząstkowej). Niezaliczenie kompletu testów śródsemestralnych uniemożliwia zaliczenie semestru.

Semestr kończy się egzaminem, składającym się z części pisemnej i ustnej. Egzamin ustny możliwy jest wyłącznie po zaliczeniu części pisemnej.

Ocena końcowa z przedmiotu będzie średnią poszczególnych części składowych: uczestnictwa w zajęciach – 30%, testów – 20%, prac domowych – 10%, egzaminu – 40%.


Metody weryfikacji i oceny stopnia osiągnięcia założonych efektów uczenia się:

Aktywność na zajęciach, umiejętność przedstawiania zdobytej wiedzy, prace domowe, projekty i prace w parach/grupach, testy śródsemestralne.

Treści kształcenia:

1. Gramatyka, stylistyka: wzbogacanie, pogłębianie i utwierdzanie wiedzy dot. gramatyki bułgarskiej – np. nie tylko biernie rozpoznawanie dziewięciu czasów i trybu nieświadka, które sprawiają największe trudności uczącym się języka bułgarskiego, lecz ćwiczenie ich aktywnego użycia; pogłębianie wiedzy z morfologii, składni, leksykologii, stylistyki; rozpoznanie i posługiwanie się związków frazeologicznych zarówno z potocznej, jak i z książkowej warstwy języka; rozpoznanie i posługiwanie się odmian stylistycznych bułgarszczyzny, dostrzeganie i rozumienie metaforycznego znaczenia wyrazów

2. Słownictwo: aktywne wzbogacanie zasobu słownego, rozpoznanie i używanie słów nawet z peryferii listy frekwencyjnej języka bułgarskiego; polityka, kultura, religia, środowisko naturalne, kosmos, sport, gospodarka, dialekty, język potoczny, problematyka przekładu, historia, nauka i technika, aktualne problemy społeczne, rynek pracy, prawo, Unia Europejska, prawa człowieka, polityka socjalna, medycyna i inne


Literatura:

Е. Хаджиева, Р. Влахова, В. Шушлина, В. Байчева, Р. Манова, Нова практическа граматика на българския език за чужденци, Издателска къща „Гутенберг”, София, 2016.

Е. Хаджиева, М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова, Български език като чужд за напреднали В2, С1, С2, София 2011.

Е. Хаджиева, Р. Влахова, Й. Велкова, В. Шушлина, А. Асенова, Текстове плюс. Български език като чужд, София 2013.

Materiały audiowizualne.

Literatura bułgarska.

Teksty specjalistyczne.

Materiały własne wykładowcy.

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2017/2018" (zakończony)

Okres: 2018-02-19 - 2018-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia konwersatoryjne, 90 godzin więcej informacji
Egzamin, 0 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Steliana Aleksandrova
Prowadzący grup: Steliana Aleksandrova, Julia Mazurkiewicz-Sułkowska, Małgorzata Skowronek
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Ocena zgodna z regulaminem studiów
Ćwiczenia konwersatoryjne - Ocena zgodna z regulaminem studiów
Egzamin - Ocena zgodna z regulaminem studiów
Czy ECTS?:

T

Metody dydaktyczne:

Metody podające (tekst programowany).

Metody poszukujące (sytuacyjna), ćwiczeniowo-praktyczne (ćwiczeniowa, projekt, eksperyment), dyskusje (okrągły stół, seminaryjna), eksponujące (symulacja).

Tłumaczenia z i na język bułgarski.

Redakcja tekstów.

Pisanie esejów na omawiane tematy.

Sposoby i kryteria oceniania:

Studenta obowiązuje obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieusprawiedliwione i niezaliczone nieobecności) i terminowe wywiązywanie się ze zobowiązań weryfikujących postępy w nauce (testy i prace domowe).

Stopień przyswojenia określonego materiału gramatycznego i leksykalnego weryfikowany jest za pomocą testów śródsemestralnych. Każdy z takich testów może być poprawiany dwukrotnie (poprawa i/lub nieterminowe zaliczenie może skutkować obniżeniem oceny cząstkowej). Niezaliczenie kompletu testów śródsemestralnych uniemożliwia zaliczenie semestru.

Semestr kończy się egzaminem, składającym się z części pisemnej i ustnej. Egzamin ustny możliwy jest wyłącznie po zaliczeniu części pisemnej.

Ocena końcowa z przedmiotu będzie średnią poszczególnych części składowych: uczestnictwa w zajęciach – 30%, testów – 20%, prac domowych – 10%, egzaminu – 40%.


Metody weryfikacji i oceny stopnia osiągnięcia założonych efektów uczenia się:

Aktywność na zajęciach, umiejętność przedstawiania zdobytej wiedzy, prace domowe, projekty i prace w parach/grupach, testy śródsemestralne.

Treści kształcenia:

1. Gramatyka, stylistyka: wzbogacanie, pogłębianie i utwierdzanie wiedzy dot. gramatyki bułgarskiej – np. nie tylko biernie rozpoznawanie dziewięciu czasów i trybu nieświadka, które sprawiają największe trudności uczącym się języka bułgarskiego, lecz ćwiczenie ich aktywnego użycia; pogłębianie wiedzy z morfologii, składni, leksykologii, stylistyki; rozpoznanie i posługiwanie się związków frazeologicznych zarówno z potocznej, jak i z książkowej warstwy języka; rozpoznanie i posługiwanie się odmian stylistycznych bułgarszczyzny, dostrzeganie i rozumienie metaforycznego znaczenia wyrazów

2. Słownictwo: aktywne wzbogacanie zasobu słownego, rozpoznanie i używanie słów nawet z peryferii listy frekwencyjnej języka bułgarskiego; polityka, kultura, religia, środowisko naturalne, kosmos, sport, gospodarka, dialekty, język potoczny, problematyka przekładu, historia, nauka i technika, aktualne problemy społeczne, rynek pracy, prawo, Unia Europejska, prawa człowieka, polityka socjalna, medycyna i inne


Literatura:

Е. Хаджиева, Р. Влахова, В. Шушлина, В. Байчева, Р. Манова, Нова практическа граматика на българския език за чужденци, Издателска къща „Гутенберг”, София, 2016.

Е. Хаджиева, М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова, Български език като чужд за напреднали В2, С1, С2, София 2011.

Е. Хаджиева, Р. Влахова, Й. Велкова, В. Шушлина, А. Асенова, Текстове плюс. Български език като чужд, София 2013.

Materiały audiowizualne.

Literatura bułgarska.

Teksty specjalistyczne.

Materiały własne wykładowcy.

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest UNIWERSYTET ŁÓDZKI.
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.1.0-4