profesor w jednostce Wydział Filologiczny
|
prof. dr hab.
Anna Bednarczyk
Zaloguj się, aby zobaczyć więcej.
Podstawowe informacje o użytkowniku
Koordynowane przedmioty
Z-16/17 - Przekład tekstów literackich 0100-RMA326
Z-16/17 - Seminarium magisterskie 0100-RMB005
Z-16/17 - Tłumaczenie ustne 2 0100-RMA324
Z-16/17 - Wstępna translatorska analiza tekstu 0100-RMA118
L-16/17 - Seminarium magisterskie 0100-RMB204
L-16/17 - Seminarium magisterskie 0100-RMB403
L-16/17 - Tłumaczenia ustne 1 0100-RMA221
16/17 - Seminarium doktoranckie 0100-DDF191
16/17 - Zajęcia dydaktyczne- hospitacje 0100-DDF165
Z-17/18 - Przekład tekstów literackich 0100-RMA326
Z-17/18 - Seminarium magisterskie 0100-RMB005
Z-17/18 - Seminarium magisterskie 0100-RMB306
Z-17/18 - Tłumaczenie ustne 2 0100-RMA324
Z-17/18 - Wstępna translatorska analiza tekstu 0100-RMA118
L-17/18 - Historia Rosji 0100-DRLA401
L-17/18 - Przekład tekstów literackich 0100-RMA326
L-17/18 - Seminarium magisterskie 0100-RMB208
L-17/18 - Seminarium magisterskie 0100-RMB404
L-17/18 - Tłumaczenia ustne 1 0100-RMA221
L-17/18 - Tłumaczenie ustne 2 0100-RMA324
17/18 - Seminarium doktoranckie 0100-DDF288-8-17/18
Z-18/19 - Przekład tekstów literackich 0100-RMA326
Z-18/19 - Seminarium magisterskie 0100-RMB102
Z-18/19 - Seminarium magisterskie 0100-RMB308
Z-18/19 - Tłumaczenie ustne 2 0100-RMA324
Z-18/19 - Введение в теорию и методологию перевода 0100-ERAL518
L-18/19 - Historia Rosji 0100-DRLA302
L-18/19 - Seminarium magisterskie 0100-RMB210
L-18/19 - Seminarium magisterskie 0100-RMB404
L-18/19 - Wybrane zagadnienia z teorii przekładu 0100-RMA219
18/19 - Seminarium doktoranckie 0100-DDF199-18-18/19
18/19 - Seminarium doktoranckie 0100-DDF399-010
18/19 - Zajęcia dydaktyczne 0100-DDF199-B9a-8/9
Z-19/20 - Przekład tekstów literackich 0100-RMA326
Z-19/20 - Przekład tekstów nieliterackich 0100-RMA325
Z-19/20 - Seminarium magisterskie 0100-RMB102
Z-19/20 - Seminarium magisterskie 0100-RMB308
L-19/20 - Historia Rosji 0100-DRLA404
L-19/20 - Krytyka przekładu 0100-RMA229
L-19/20 - Seminarium magisterskie 0100-RMB210
L-19/20 - Seminarium magisterskie 0100-RMB404
19/20 - Seminarium doktorskie 0100-DDF499-024
Z-20/21 - Przekład tekstów literackich 0100-RMA326
Z-20/21 - Przekład tekstów nieliterackich 0100-RMA331
Z-20/21 - Seminarium magisterskie 0100-RMB102
Z-20/21 - Seminarium magisterskie 0100-RMB308
Z-20/21 - Wstępna translatorska analiza tekstu 0100-RMA129
L-20/21 - Historia Rosji 0100-DRLA404
L-20/21 - Krytyka przekładu 0100-RMA229
L-20/21 - Seminarium magisterskie 0100-RMB210
L-20/21 - Seminarium magisterskie 0100-RMB404
L-20/21 - Wybrane zagadnienia z historii Rosji 0100-DRLA406
Z-21/22 - Przekład tekstów literackich 0100-RMA326
Z-21/22 - Przekład tekstów nieliterackich 0100-RMA331
Z-21/22 - Seminarium magisterskie 0100-RMB308
L-21/22 - Krytyka przekładu 0100-RMA229
L-21/22 - Seminarium magisterskie 0100-RMB404
L-21/22 - Warsztat tłumacza 0100-RLA633
L-21/22 - Wybrane wydarzenia z historii Rosji 0100-DRLA407
Z-22/23 - Pieśni bardów 0100-SPJA001C
Z-22/23 - Przekład tekstów literackich 0100-RMA326
Z-22/23 - Przekład tekstów nieliterackich 0100-RMA331
L-22/23 - Krytyka przekładu 0100-RMA239
L-22/23 - Seminarium magisterskie 0100-RMB404
L-22/23 - Wybrane wydarzenia z historii Rosji 0100-DRLA407
Z-23/24 - Przekład tekstów literackich 0100-RMA336
Z-23/24 - Przekład tekstów nieliterackich 0100-RMA331
Z-23/24 - Wstępna translatorska analiza tekstu 0100-RMA137
Z-23/24 - Поэзия сибирских художников после распада СССР - вопросы культуры и политики 0100-SPJA005C
L-23/24 - Krytyka przekładu 0100-RMA239
L-23/24 - Seminarium magisterskie 0100-RMB404
Z-24/25 - Przekład tekstów literackich 0100-RMA336
Z-24/25 - Seminarium magisterskie 0100-RMB102
L-24/25 - Krytyka przekładu 0100-RMA239
L-24/25 - Seminarium magisterskie 0100-RMB210
24/25 - Kulturowe aspekty przekładu 0000-DH0061
Prowadzone przedmioty
Z-16/17 - Wstęp do teorii i metodologii przekładu 0100-RMA119:
Egzamin (grupa 1), Proseminarium (grupa 1)
16/17 - Najnowsze metody badań dyscyplin szczegółowych - I (literaturoznawstwo) 0100-DDF108:
Wykład (grupa 1)
Z-17/18 - Wstęp do teorii i metodologii przekładu 0100-RMA119:
Egzamin (grupa 1), Egzamin (grupa 2), Proseminarium (grupa 1), Proseminarium (grupa 2)
Z-17/18 - Wstępna translatorska analiza tekstu 0100-RMA118:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
Z-18/19 - Wstęp do teorii i metodologii przekładu 0100-RMA119:
Egzamin (grupa 1), Proseminarium (grupa 1)
Z-18/19 - Введение в теорию и методологию перевода 0100-ERAL518:
Egzamin (grupa 1), Proseminarium (grupa 1)
L-19/20 - Wybrane zagadnienia z teorii i praktyki przekładu 0100-RMA231:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
Z-21/22 - Звезды советской эстрады - от фольклора до рока 0100-ERAL825:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
Z-21/22 - Звезды советской эстрады - от фольклора до рока 0100-RB072:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
L-21/22 - Wybrane zagadnienia z teorii i praktyki przekładu 0100-RMA231:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
Z-23/24 - Przedmiot z bloku B: Поэзия сибирских художников после распада СССР - вопросы культуры и политики 0100-RB093:
Wykład (grupa 1)
Z-23/24 - Поэзия сибирских художников после распада СССР - вопросы культуры и политики 0100-SPJA005C:
Warsztaty (grupa 1)