adiunkt oraz współpracownik w jednostce Wydział Filologiczny
|
dr
Łukasz Berezowski
Zaloguj się, aby zobaczyć więcej.
Podstawowe informacje o użytkowniku
Koordynowane przedmioty
Z-16/17 - Drugi język obcy (angielski) 2 0100-WLA436
Z-16/17 - Drugi język obcy 3 (angielski) 0100-WLA537
Z-16/17 - Drugi język obcy 3 (język angielski) 0100-WMA316
Z-16/17 - Język specjalistyczny (włoski) 0100-GWMA303
Z-16/17 - Seminarium licencjackie 2 0100-WLA543
Z-16/17 - Techniki translatorskie 0100-WLA322
L-16/17 - Drugi język obcy (angielski) - Egzamin 0100-WLA614
L-16/17 - Drugi język obcy 4 (angielski) 0100-WLA611
L-16/17 - Drugi język obcy 4 (język angielski) 0100-WMA423
L-16/17 - Seminarium licencjackie 0100-WLA441
L-16/17 - Seminarium licencjackie 3 0100-WLA643
Z-17/18 - Drugi język obcy 9, 10 - angielski 0100-WLA536
Z-17/18 - Seminarium licencjackie 2 0100-WLA544
Z-17/18 - Techniki translatorskie 0100-WLA322
L-17/18 - Moduł translatorski 4 - Terminologie specjalistyczne (obszar ideologii i działalności społecznej) 0100-WMA244
L-17/18 - Seminarium licencjackie 0100-WLA441
L-17/18 - Seminarium licencjackie 3 0100-WLA650
Z-18/19 - Seminarium licencjackie 2 0100-WLA544
Z-18/19 - Seminarium magisterskie1 0100-WMA151
L-18/19 - Seminarium licencjackie 1 0100-WLA428
L-18/19 - Seminarium licencjackie 3 0100-WLA650
L-18/19 - Seminarium magisterskie 2 0100-WMA257
L-18/19 - Techniki translatorskie 0100-WLA322
Z-19/20 - Seminarium magisterskie 3 0100-WMA347
Z-19/20 - Techniki translatorskie 0100-WLA322
L-19/20 - ITALY AT THE CROSSROADS: an in-depth approach to the contemporary Italian culture and society 0100-ULP049
L-19/20 - Seminarium magisterskie 4 0100-WMA440
L-19/20 - Tłumaczenia z języka B na język C 0100-WMA439
L-19/20 - Wykład monograficzny przekładoznawczy 0100-WMA254
Z-20/21 - Seminarium magisterskie 3 0100-WMA347
Z-20/21 - Techniki translatorskie 0100-WLA322
L-20/21 - Corso monografico di traduttologia (MA) 0100-ERAL745
L-20/21 - Język naukowy w przekładzie 0100-WMA259
L-20/21 - Seminarium magisterskie 4 0100-WMA440
L-20/21 - Traduzioni dalla lingua B in lingua C (MA) 0100-ERAL742
L-20/21 - Tłumaczenie z języka B na C 0100-WMA444
L-20/21 - Wykład monograficzny przekładoznawczy 0100-WMA254
Z-21/22 - Espressione scritta 4 0100-ERAL771
Z-21/22 - Techniki translatorskie 0100-WLA322
L-21/22 - Corso monografico di traduttologia (MA) 0100-ERAL745
L-21/22 - Język naukowy w przekładzie 0100-WMA259
L-21/22 - Seminarium licencjackie 1 0100-WLA428
L-21/22 - Seminarium magisterskie 4 0100-WMA440
L-21/22 - Traduzioni dalla lingua B in lingua C (MA) 0100-ERAL742
L-21/22 - Tłumaczenie z języka B na C 0100-WMA444
L-21/22 - Wykład monograficzny przekładoznawczy 0100-WMA254
Z-22/23 - Seminarium licencjackie 2 0100-WLA571
Z-22/23 - Techniki translatorskie 0100-WLA322
L-22/23 - Seminarium licencjackie 3 0100-WLA650
L-22/23 - Traduzioni dalla lingua B in lingua C (MA) 0100-ERAL742
L-22/23 - Tłumaczenie symultaniczne 0100-WMA446
L-22/23 - Tłumaczenie z języka B na C 0100-WMA444
L-22/23 - Wykład przekładoznawczy 0100-WMA280
L-23/24 - Corso monografico di traduttologia (MA) 0100-ERAL745
Z-24/25 - Espressione scritta 4 0100-ERAL771
L-24/25 - Corso monografico di traduttologia (MA) 0100-ERAL745
L-24/25 - Traduzioni dalla lingua B in lingua C (MA) 0100-ERAL742
Prowadzone przedmioty
Z-16/17 - Techniki translatorskie 0100-WLA322:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
Z-16/17 - Terminologie specjalistyczne (obszar biznesu i handlu) 0100-WMA142:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
Z-16/17 - Zaawansowane terminologie specjalistyczne 7 - obszar prawa 0100-WMA322:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-16/17 - Drugi język obcy 4 (język angielski) 0100-WMA423:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-16/17 - Moduł translatorski 4 - wykład monograficzny przekładoznawczy 2 0100-WMA227:
Wykład (grupa 1)
L-16/17 - Moduł translatorski 9 - narzędzia elektroniczne w tłumaczeniach 0100-WMA404:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
L-16/17 - Przekład języka technicznego i nauk ścisłych 0100-WLA638:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
L-16/17 - Przekład języków specjalistycznych 2 - Egzamin 0100-WLA608:
Egzamin (grupa 1), Egzamin (grupa 2)
L-16/17 - Terminologie specjalistyczne (obszar ideologii i działalności społecznej) 0100-WMA242:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
Z-17/18 - Moduł translatorski 1 - (obszar biznesu i handlu) 0100-WMA146:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1), Egzamin (grupa 2)
Z-17/18 - Techniki translatorskie 0100-WLA322:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
L-17/18 - Moduł translatorski 10 - Narzędzia elektroniczne w tłumaczeniach 0100-WMA432:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
L-17/18 - Moduł translatorski 4 - Terminologie specjalistyczne (obszar ideologii i działalności społecznej) 0100-WMA244:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-17/18 - Moduł translatorski 4 - Terminologie specjalistyczne (obszar prawa) 0100-WMA248:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-17/18 - Moduł translatorski 9 - Tłumaczenie z języka B na C 0100-WMA431:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
L-17/18 - Przekład języka technicznego i nauk ścisłych 0100-WLA647:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2), Egzamin (grupa 1)
Z-18/19 - Terminologie specjalistyczne (obszar biznesu i handlu) 0100-WMA142:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-18/19 - Moduł translatorski 10 - Narzędzia elektroniczne w tłumaczeniach 0100-WMA432:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
L-18/19 - Techniki translatorskie 0100-WLA322:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
L-18/19 - Terminologie specjalistyczne (obszar ideologii i działalności społecznej) 0100-WMA253:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-18/19 - Terminologie specjalistyczne (obszar prawa) 0100-WMA252:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
Z-19/20 - Praktyczna nauka języka włoskiego 5 - wypowiedź pisemna 4 0100-WLA528:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
Z-19/20 - Praktyczna nauka języka włoskiego III - kompetencje ustne 0100-WMA333:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
Z-19/20 - Studio Pratico della Lingua Italiana 5 - espressione scritta 4 0100-ERAL422:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
Z-19/20 - Techniki translatorskie 0100-WLA322:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
Z-19/20 - Terminologie specjalistyczne 2 - obszar biznesu i handlu 0100-WMA160:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-19/20 - ITALY AT THE CROSSROADS: an in-depth approach to the contemporary Italian culture and society 0100-ULP049:
Wykład (grupa 1)
L-19/20 - Terminologie specjalistyczne 4 obszar ideologii i działalności społecznej 0100-WMA261:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
Z-20/21 - Praktyczna nauka języka włoskiego 5 - wypowiedź pisemna 4 0100-WLA528:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
Z-20/21 - Techniki translatorskie 0100-WLA322:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
Z-20/21 - Terminologie specjalistyczne 2 - obszar biznesu i handlu 0100-WMA160:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-20/21 - Język naukowy w przekładzie 0100-WMA259:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
L-20/21 - Terminologie specjalistyczne 3 obszar prawa 0100-WMA260:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-20/21 - Terminologie specjalistyczne 4 obszar ideologii i działalności społecznej 0100-WMA261:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
Z-21/22 - Przekład języka administracyjno-prawniczego i UE 0100-WLA552:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2), Egzamin (grupa 1), Egzamin (grupa 2)
Z-21/22 - Techniki translatorskie 0100-WLA322:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
Z-21/22 - Terminologie specjalistyczne 2 - obszar biznesu i handlu 0100-WMA160:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-21/22 - Strumenti elettronici nella traduzione (MA) 0100-ERAL743:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
L-21/22 - Terminologie specjalistyczne 3 obszar prawa 0100-WMA260:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-21/22 - Terminologie specjalistyczne 4 obszar ideologii i działalności społecznej 0100-WMA261:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Egzamin (grupa 1)
L-21/22 - Traduzioni dalla lingua B in lingua C (MA) 0100-ERAL742:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)
Z-22/23 - Przekład języka administracyjno-prawniczego i UE 0100-WLA552:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2), Egzamin (grupa 1), Egzamin (grupa 2)
Z-22/23 - Techniki translatorskie 0100-WLA322:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1), Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 2)
Z-22/23 - Terminologie specjalistyczne 2 - obszar biznesu i handlu 0100-WMA183:
Konwersatorium (grupa 1)
L-22/23 - Terminologie specjalistyczne 4 obszar ideologii i działalności społecznej 0100-WMA282:
Konwersatorium (grupa 1)
L-22/23 - Traduzioni dalla lingua B in lingua C (MA) 0100-ERAL742:
Ćwiczenia konwersatoryjne (grupa 1)